Тег AREA. Top_232


Сайт Л і с к и               Головна      Про сайт     Архів новин     Флора/Монітор     Вебкамера 


  До змісту

Розмовляйте українською правильно: 12 найпоширеніших русизмів

Вівторок, 02.12.2025 14:55   Джерело: Апостроф

   Багато українців розмовляють неправильно, за допомогою слів, запозичених з іноземних мов, зокрема з Росії. Наводимо найпоширеніші русизми та їхні правильні "альтернативи" українською.


Квиток і білет

   В українській мові використовуються обидва слова, але квиток купують для проїзду у громадському транспорті, а білет витягають на іспитах студенти.


Адрес та адреса

   В українській мові є виключно адреса (жіночого роду).

Розмовляйте українською правильно: 12 найпоширеніших русизмів

Мати рацію чи бути правим

   Коли людина щось говорить правильно, то вона має рацію, а правим можна бути тільки для тих, хто знаходиться зліва відносно вас.


Приймати чи брати до уваги.

   Правильно казати "брати до уваги", адже приймати можна лише когось або щось - ліки, друзів, папери, але ніяк не увагу.


Рахувати та вважати

   Вважати - це мати свою думку, рахувати - займатися підрахунками чогось.


Заслуговує, вартує чи вартий

   У російській мові використовується дієслово "достоин" для визначення когось або чогось, що варте уваги. Але в українській мові "вартувати" має значення "охороняти". Тому правильно казати, що особа варта поваги або ж заслуговує на повагу.


Вибачте мене або мені

   Не треба казати "я вибачаюсь", тому що таким чином ви самі себе пробачаєте, а не просите вибачення. В українській мові правильно буде сказати "вибачте мені" або "пробачте, будь ласка".


Вживати заходів чи приймати міри

   У перекладі з російської "принимать меры" означає "приймати заходів". Міра - це тільки одиниці якогось виміру.


Винятковий чи виключний

   Переклад російського слова "исключительный" не можна сказати як "виключний", бо в українській мові це вказує на дію (виключення зі школи) або на приналежність виключних прав одній особі. У такому випадку треба казати "винятковий" - тобто особливий або надзвичайний.


Вислів або вираз

   Вираз зустрічається в математиці, а вислів - це частина літературного тексту.


Стосовно, відносно та щодо

   Багато хто каже, що "я маю думку відносно складного питання…", але "відносно" в українській мові використовується як порівняння. "Стосовно" - це відповідно до чогось. А ось слово "щодо" застосовується в ширшому значенні: це означає "з приводу чогось" та коли кажуть про когось або щось.


Вимовляти, висловлювати та виговорювати

   Вимовляти - це передавати голосом, а висловлювати - передавати словами почуття чи думки. Виговорювати ж можна, наприклад, дитину за погані оцінки в школі.


   Схожі публікації на сайті "Ліски" можна знайти за тегом "Мовний блог".



Вам була корисна ця стаття?

Можете додати свій коментар
Щоб змінити слово на інше (якщо букви важко розпізнати), клацніть на малюнку

Ваше ім'я:         Слово з малюнка:  

Коментар (до 1000 символів, тільки текст, гіперпосилання недопустимі):