До змісту
Книжка українського письменника вийшла у Єгипті
У єгипетському видавництві "Сефсафа" побачив світ арабський переклад книги "Час розкиданого каміння" дипломанта "Коронації слова" Володимира Самойленка. Про що книжка? Про те, як складно подеколи буває відділити сьогодення від днів минулих. Про те, чи прийшов час збирати каміння, і де його шукати – на теренах Батьківщини чи в спекотній Африці?
Арабський книжковий ринок дуже специфічний, як, звичайно, і будь-який. Проте закритість і вимогливість усе ж сильно відрізняє його від європейського та американського. Саме тому вихід там української книжки робить це важливим камінчиком у мості порозуміння між нашими культурами. Важливою рисою того ринку є безперешкодний доступ видання до майже будь-якої арабської країни, незважаючи, де саме воно побачило світ арабською мовою. Щодо мови - переклад виконав один з найкращих фахівців у цій царині, ліванський філолог і мовознавець Імадеддін Раеф.
Схожі публікації на сайті "Ліски" можна знайти за тегом "Бібліотека".