
До змісту
Один із найбільших аеропортів світу виправив написання Києва
У головному аеропорту Об’єднаних Арабських Еміратів офіційно перейшли на транслітерацію Києва з української, а не російської мови. Міжнародний аеропорт Дубай відтепер використовує єдину коректну транслітерацію нашої столиці — Kyiv, а не Kiev. Про це повідомили у Міністерстві закордонних справ України.
Кампанія #KyivnotKiev є частиною ширшої кампанії "CorrectUA". Вона має за мету зміну транслітерації в англійській мові не тільки для Києва, а й для назв інших українських міст, оскільки транслітерації назв українських міст з російської мови все ще досить поширені.