
Китайский Новый год
Китайский Новый год (春节, Чуньдзе – «Весенний праздник») принято отмечать во второе новолуние после зимнего солнцестояния. В разные годы этот день приходится на период с 21 января по 21 февраля, а в этом году – на 16 февраля.
Празднование длится 15 дней, в течение которых работа в стране практически останавливается – огромные массы людей стремятся навестить своих родных, а также поучаствовать во всенародных гуляниях. Все желают друг другу «春节快乐!» (Чуньдзе квайлэ – Счастливого праздника весны) или «新年快乐!» (Синьньен квайлэ – Счастливого Нового года).
Хотя в Украине в это время года весна обычно ещё совсем не чувствуется, в субтропических юго-восточных частях Китая, а также на острове Тайвань, китайский Новый год не зря называется праздником весны. Например, в Шанхае – самом крупном городе Китая – в середине февраля средняя температура около +6, а в Тайбэе, главном городе острова Тайвань – уже +16. Однако холодный северный ветер иногда может приносить снег и заморозки. Одним из символов Праздника весны является цветущая слива (Мэйхуа).
Песня о цветущей сливе в исполнении Терезы Тенг (1953-1995), одной из самых знаменитых певиц Азии XX века:
梅花梅花满天下
愈冷它愈开花 梅花坚忍象征我们 巍巍的大中华 |
Méihuā, méihuā mǎn tiānxià,
Yù lěng tā yù kāihuā. Méihuā jiānrěn xiàngzhēng women, Wéiwéi de dà Zhōnghuá |
Сливы, сливы всюду цветут,
Холод им нипочём. Сливы стойки так же, как мы, Славя великий Китай. |
看呀遍地开了梅花
有土地就有它 冰雪风雨它都不怕 它是我的国花 |
Kàn ya biàndì kāile méihuā,
Yǒu tǔdì jiù yǒu tā. Bīngxuě fēngyǔ tā dōu bùpà – Tā shì wǒ de guóhuā |
Видишь, сливы всюду цветут,
Ими полна земля. Снег и буря им не страшны – Моей страны цветы. |
Разберём некоторые детали данного текста. Во-первых, 梅(мэй) – это не совсем привычная нам слива, а Абрикос японский, мумэ или дикая китайская слива. Это дерево расцветает действительно рано и не боится холодов, хотя плоды его слишком кислые.
Обычная слива называется 李(ли). Данный символ состоит из частей 木(дерево) и 子(ребёнок) – т.е. «дерево, любимое детьми». Как замечено в книге «Fun with Chinese characters», «В идеале дети находятся под деревом – но увы, в жизни это далеко не всегда так».
Это же слово является по статистике самой распространённой фамилией в Китае – её носят 7,94% жителей – более 100 млн. человек с фамилией Ли. Символ 梅(мэй) – это 木(дерево) + 每(каждый), что можно понимать как «дерево, растущее в каждом селе и городе». 花(хуа) – это цветок.
Видоизменённое написание этого символа 华 входит в поэтическое название Китая – 中华(Чжонхуа), т.е. «Процветающее Срединное Государство». 天下(Тянься) – «Поднебесная» – может означать весь земной шар, или же опять-таки именно Китай.
Ясно, что в древности люди с трудом могли оценить размеры хотя бы своей большой страны, поэтому остальную часть Земли представляли себе весьма приблизительно. Из тех же времён и понятие «Срединное Государство», 中国(Чжонгуо) – несмотря на его физическую несостоятельность, по-прежнему остаётся главным наименованием Китая.
Антоніна 01.04.2018 18:47
Дякую за цікавий матеріал! Із задоволенням все перечитала.